segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Acordo ortigráfico. Conhece as alterações?

2 comentários:

  1. Pois...Será que as pessoas minimamente interessadas pela Língua de Camões,sabem o que se está a passar?!
    O ridículo da situção??
    Agora o brasileirês( não é português,não é Europeu ,nem variante continente americano)é um não sei quê, que nem me interessa!
    Viva Portugal!!!A Padeira de Aljubarrota e todos os "Bons" Portugueses.

    ResponderEliminar
  2. Quanto a acordo (?!) ortográfico, estamos conversados...
    Não aderirei a tal "acordo", congeminado por uns tantos "académicos" (para ficarem nos anais da Academia?), em atitude prepotente e à revelia dos falantes...
    Subjugar a Língua-Mãe aos particularismos dos dialectos e formas sui generis de expressão de outros países lusófonos... só de gente que gosta de dobrar a cerviz e pouco tem em conta o que é a Língua Pátria...!
    Os ingleses ou os espanhóis não fizeram qualquer acordo ortográfico com os países dos falantes da sua língua... e tudo bem, entendem-se todos às mil maravilhas.
    Estas ideias luminosas só poderiam partir das preclaras mentes dos académicos... Perguntem ao Povo - que é quem usa e faz a Língua - o que pensa a respeito de tal modificação.
    Mas os próprios brasileiros letrados, intelectuais e escritores, já o disseram publicamente: continuarão a escrever como sempre o fizeram até agora, e não "embarcam" em acordos ortográficos.
    Fui um dos subscritores da petição do Dr. Vasco Graça Moura, para a defesa da Língua Portuguesa. O tal "acordo", se, porventura, viesse a ser aprovado, desvirtuaria a Língua Portuguesa... e creio bem que, na prática, nunca teria aplicação...
    Este trabalho sobre um acordo ortográfico está tão mal feito que constitui mais um "modelar" exemplo de como pensa (e age) alguma pretensa "intelligentsia" portuguesa..
    In corde Jesu, Sr. Padre Carlos.

    ResponderEliminar

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.